sábado, 21 de março de 2009

Variedades Linguísticas -Curiosidades

Português de Portugal e Português do Brasil .

Absolutamente: no Brasil, usa-se esta expressão no sentido negativo, para significar "não, de forma alguma" (diz-se também: "Em absoluto!"): "-Foi você quem me trouxe este documento? -Absolutamente! Eu nem entrei na sua sala hoje!". Em Portugal, contudo, usa-se como afirmação, confirmação do que foi dito.
Absorvente feminino: Penso higiênico
Alô ? Está lá ?
Camisinha: Durex
Durex: Fita-cola
Cafezinho: Bica
Calcinha: Cueca
Cego: Invisual
Chiclete: Pastilha Plástica
Comissária de Bordo: Hospedeira
Dentista: Estomatologista
Embebedar-se: Enfrascar-se
Ficar Menstruda: Estar com Histórias
Garis: Almeidas
Grupo de Crianças: Canalhas
Homessexual: Paneleiro
Impostos: Propinas
Injeção: Pica
Mulherengo: Marialva
Pãozinho francês: Cacete
Peruca: Capachinho
Professor Particular: explicador
Salva Vidas de Praia: Banheiros
Sapatão: Fufa
Sanitário: Salva-Vidas
Tesão: Ponta
Apelido: no Brasil, é alcunha, nome informal que se dá a uma pessoa. Em Portugal, é o sobrenome, nome de família.
Assobio: no Brasil, é o silvo emitido com os lábios. Em Portugal, é o apito, o pequeno instrumento oco que produz um som semelhante.
Bicha: no Brasil é gíria para designar um homossexual masculino. Em Portugal, significa simplesmente fila: "havia uma bicha enorme à porta do teatro".
Cápsula: no Brasil, recipiente oco que serve de veículo para um conteúdo qualquer. Em Portugal, é tampa de garrafa.
Dobrar: no Brasil, é envergar algo, produzir uma dobra. Em Portugal, significa dublar, substituir os diálogos e vozes de uma trilha sonora (de filme etc.) falada numa língua por trilha equivalente em outro idioma.
Fato: no Brasil, um acontecimento, uma ocorrência real. Em Portugal, com esse mesmo sentido, escreve-se "facto"; a palavra "fato" indica terno, roupa em geral: "Preciso comprar um fato escuro para ir amanhã à Ópera."
Garoto: no Brasil, menino. Em Portugal, é o nome popular do café com leite que se toma nos cafés ou restaurantes, sendo comum a distinção entre o "garoto claro" (mais leite do que café) e o " garoto escuro" (vice-versa): "Traz-nos dois garotos claros e alguns biscoitos."
Jornaleiro: no Brasil, vendedor de jornais. Em Portugal, é o que chamamos de diarista, trabalhador que recebe por jornada de trabalho.
Penso: no Brasil, conjugação do verbo "pensar". Em Portugal, é curativo que se usa em ferimentos leves; o modelo industrializado do tipo band-aid é chamado de "penso rápido".
Puto: tido como palavra chula no Brasil – garoto de programa, em Portugal é um termo dos mais inocentes: vem do latim puer, indica criança, garoto.
Rotação: além de todos os sentidos que o termo tem no Brasil, em Portugal indica uma rodada de campeonato esportivo: "O Benfica não perde há cinco rotações."
Roupa-velha: na maior parte do território Brasileiro, tem apenas o sentido óbvio, mas, em Portugal, refere-se também a uma espécie de ensopado feito com sobras de carne e legumes.
Tampão: no Brasil, tudo que se usa para tampar um orifício. Em Portugal, designa calota de roda de automóvel.
Velocípede: no Brasil, pequeno veículo com pedais e três rodas, geralmente para crianças. Em Portugal, é a nossa bicicleta, sendo que o veículo infantil é chamado "triciclo".

Origens da Lingua Portuguesa.

A Língua Portuguesa tem sua origem ligada ao Latim, língua inicialmente falada na região do Lácio, parte da Itália, onde vivia um povo chamado latino, fundador da cidade de Roma.
Nos fins do século III a.C, os exércitos de Roma chegaram à Península Ibérica e iniciaram o processo de romanização, isto é, de imposição de sua cultura aos diversos povos que nela habitavam: sua organização política, sua religião e sua língua.

Chegando à Península Ibérica em 218 a.C., os romanos trouxeram com eles a língua romana popular, o latim vulgar, de que todas as línguas românicas (também conhecidas como "Línguas "neolatinas") descendem. Já no século II a.C. o sul da Lusitânia estava romanizado
A língua tornou-se popular com a chegada dos soldados, colonos e mercadores romanos que construíram cidades romanas normalmente perto de antigos povoados de outras civilizações. Restaram poucos vestígios das línguas, anteriormente, faladas na região.

Entre 409 d.C. e 711, assim que o Império Romano entrou em colapso, a Península Ibérica foi invadida por povos de origem germânica conhecidos pelos romanos como bárbaros. Os bárbaros (principalmente os suevos e os visigodos) absorveram em grande escala a cultura e a língua da península; contudo, desde que as escolas e a administração romana fecharam, a Europa entrou na Idade Média e as comunidades ficaram isoladas. O latim popular começou a evoluir de forma diferenciada e a uniformidade linguística da península rompeu-se, levando à formação de um "Romance Lusitano".
Desde 711, com a invasão islâmica da península, o árabe tornou-se a língua de administração das áreas conquistadas. Contudo, a população continuou a usar as suas falas românicas de tal forma que, quando os mouros foram expulsos, a influência que exerceram na língua foi relativamente pequena. O seu efeito principal foi no léxico, com a introdução de milhares de palavras como, por exemplos, arroz, alface, alicate e refém.

Portugal tornou-se independente em 1143 no reinado de D. Afonso Henriques. No primeiro período do "Português Arcaico" - Período Galego-Português (do século XII ao século XIV), a língua começou a ser usada de forma mais generalizada, depois de ter ganhado popularidade na Península Ibérica e cristalizada como uma língua de poesia. Em 1290, o rei Dom Dinis cria a primeira universidade portuguesa em Lisboa (o Estudo Geral) e decretou que o português, até então apenas conhecido como "língua vulgar" passasse a ser conhecido como Língua Portuguesa e oficialmente usado.
No segundo período do Português Arcaico, entre os séculos XIV e XVI, com a expansão do império português advindo das grandes navegações, a Língua Portuguesa espalhou-se por muitas regiões da Ásia, África e Américas.
O período do "Português Moderno" (do século XVI até ao presente) teve um aumento do número de palavras originárias do latim clássico e do grego, emprestadas ao português durante a Renascença, aumentando a complexidade da língua.
Hoje, o Português é falado na Europa, na África, na Ásia, na Oceania e na América. A maioria dos falantes da língua encontram-se no Brasil onde é usada uma variedade linguística conhecida como português-brasileiro.

A Língua Portuguesa no Mundo.


A língua portuguesa, com mais de 240 milhões de falantes,
é, como língua nativa, a quinta língua mais falada no mundo e a terceira mais falada no mundo ocidental. É o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Guiné Equatorial, Macau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste, sendo também falada nos antigos territórios da Índia Portuguesa (Goa, Damão, Diu e Dadrá e Nagar-Aveli), além de ter também estatuto oficial na União Europeia, no Mercosul e na União Africana. É,também, uma importante língua minoritária em Andorra, Luxemburgo, Paraguai, Namíbia, Suíça e África do Sul. Ademais, encontram-se numerosas comunidades de emigrantes, em várias cidades em todo o mundo onde se fala o português como,por exemplo, em Paris, Toronto, Hamilton, Montreal e Gatineau no Canadá; Boston, New Jersey e Miami nos EUA e Nagoya e Hamamatsu no Japão.

Segundo um levantamento feito pela Academia Brasileira de Letras, a língua portuguesa tem, atualmente, cerca de 356 mil unidades lexicais.